Песенки
Кораблик Сл. С. Маршака, муз. Б. Майзеля
Плывет, плывет кораблик,
Кораблик золотой,
Везет, везет подарки,
Подарки нам с тобой.
На палубе матросы
Свистят, снуют, спешат,
На палубе матросы —
Четырнадцать мышат.
Плывет, плывет кораблик
На запад, на восток.
Канаты — паутинки,
А парус — лепесток.
Ведет кораблик утка,
Испытанный моряк.
— Земля! — сказала утка. —
Причаливайте! Кряк!
Храбрецы
Наши-то портные
Храбрые какие:
«Не боимся мы зверей,
Ни волков, ни медведей!»
А как вышли за калитку
Да увидели улитку —
Испугалися,
Разбежалися!
Вот они какие,
Храбрые портные!
Маленькие феи
Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке,
И, съев по булке с маслицем,
Сумели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
Из трех садовых леечек.
Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке…
Три зверолова
Три зверолова
Три смелых зверолова
Охотились в лесах.
Над ними полный месяц
Сиял на небесах.
— Смотрите, это — месяц!
— Зевнув, сказал один.
Другой сказал: — Тарелка! —
А третий крикнул: — Блин!
Три смелых зверолова
Бродили целый день,
А вечером навстречу
К ним выбежал олень.
Один сказал: — Ни слова,
В кустарнике олень! —
Другой сказал: — Корова! —
А третий крикнул: — Пень!
Три смелых зверолова
Сидели под кустом,
А кто-то на березе
Помахивал хвостом.
Один воскликнул:
— Белка!
Стреляй, чего глядишь! —
Другой сказал: — Собака! —
А третий крикнул: — Мышь!
Что за грохот
Что за грохот
Из латышской народной поезии
Что за грохот, что за стук?
Сел комар в лесу на сук.
Треснул сук под комаром —
Вот откуда стук и гром!
Перед печкой вечерком
Пляшут блошка со сверчком.
Раздобыл себе сапожки,
Шпоры медные сверчок.
А у блошки-быстроножки —
Черный вязаный платок.
Серый кот сидит на камне.
— Что задумал, котофей?
В Ригу, думаю, пора мне —
На возы грузить мышей!
Купите лук
Купите лук, зелёный лук,
Петрушку и морковку!
Купите нашу девочку,
Шалунью и плутовку!
Не нужен нам зелёный лук,
Петрушка и морковка.
Нужна нам только девочка,
Шалунья и плутовка!
Разговор лягушек
— Кума,
Ты к нам?
— К вам, к вам,
К вам, к вам!
Ловить хочу.
К воде скачу.
— Карпа, рака и сома.
— А кого, кого, кума?
— Как не дать? Конечно, дам!
— Как поймаешь, дашь ли нам?
Несговорчивый удод
Несговорчивый удод
Шла Марина с огорода,
Под кустом нашла удода.
А удод ей: — Ду-ду-ду,
Жить у вас я не бу-ду!
К старой бабке убегу,
Даст мне бабка творогу!
Помогите!
Муравьишко в чаще
Дуб тяжелый тащит.
Эй, товарищи-друзья,
Выручайте муравья!
Коли нет ему подмоги,
Муравей протянет ноги.
СКАЗКИ
Венгерская сказка «Два жадных медвежонка», обр. А. Краснова и В. Жадаева
По ту сторону стеклянных гор, за шёлковым лугом, стоял нехоженый, невиданный густой лес.
В этом нехоженом, невиданном густом лесу, в самой его чаще, жила старая медведица.
У неё было два сына.
Когда медвежата выросли, они решили, что пойдут по свету искать счастья.
Поначалу пошли они к матери и, как положено, распрощались с ней.
Обняла старая медведица сыновей и наказала им никогда не расставаться друг с другом.
Обещали медвежата исполнить наказ матери и тронулись в путь-дорогу.
Шли они, шли. И день шли и другой шли.
Наконец все припасы у них кончились. Медвежата проголодались.
Понурые брели они рядышком.
— Эх, братик, до чего же мне есть хочется! — пожаловался младший.
— И мне хочется! — сказал старший.
Так они всё шли да шли и вдруг нашли большую круглую головку сыра.
Хотели было поделить её поровну, но не сумели.
Жадность одолела медвежат: каждый боялся, что другому достанется больше.
Спорили они, рычали, и вдруг подошла к ним лиса.
— О чём вы спорите, молодые люди? — спросила лиса.
Медвежата рассказали ей о своей беде.
— Какая же это беда! — сказала лисица. — Давайте я вам поделю сыр поровну: мне, что младший, что старший — всё одно.
— Вот хорошо-то! — обрадовались медвежата. — Дели!
Лиса взяла сыр и разломила его на две части.
По расколола головку так, что один кусок — это даже на глаз было видно — был больше другого.
Медвежата закричали:
— Этот больше!
Лиса успокоила их:
— Тише, молодые люди! И эта беда не беда. Сейчас я всё улажу.
Она откусила добрый кусок от большей части и проглотила его.
Теперь большим стал меньший кусок.
— И так неровно! — забеспокоились медвежата.
— Ну, полно! — сказала лиса. — Я сама знаю своё дело.
И она откусила кусок от большей части. Теперь больший кусок стал меньшим.
— И так неровно! — закричали медвежата.
— Да будет вам! — сказала лиса, с трудом ворочая языком, так как рот её был набит вкусным сыром. — Ещё самая малость — и будет поровну.
Лиса продолжала делить сыр.
А медвежата только чёрными носами водили туда- сюда, туда-сюда — от большего куска к меньшему, от меньшего — к большему.
Пока лисица не наелась досыта, она всё делила и делила.
Но вот куски сравнялись, а медвежатам почти и сыра не осталось: два крохотных кусочка.
— Ну что ж, — сказала лиса, — хоть и помалу, да зато поровну! Приятного вам аппетита, медвежата!
И, помахав хвостом, она убежала.
Так-то вот бывает с теми, кто жадничает!
Узбекская сказка «Упрямые козы» в обработке Ш. Сагдуллы
Жили когда-то на свете две упрямые козы.
И вот однажды они встретились на узкой доске, перекинутой через глубокий арык.
Вдвоём на доске не разойтись. Кому-нибудь надо уступить.
— Эй ты, посторонись с дороги! — закричала одна коза.
— Вот ещё, выдумала! Выходит, я из-за тебя пятиться должна? — закричала в ответ другая.
— А почему бы тебе и не попятиться? — настаивала первая.
Долго спорили упрямые козы. А потом отступили каждая на три шага, нагнули головы и…
Трах! Стукнулись лбами, и обе свалились в воду.
У СОЛНЫШКА В ГОСТЯХ (Словацкая сказка в обраб. С. Могилевской и Л. Зориной)
Однажды большая туча занавесила небо. Солнце три дня не показывалось.
Заскучали цыплята без солнечного света.
— Куда это солнышко девалось? — говорят.— Нужно его поскорее на небо вернуть.
— Где же вы его найдете? — закудахтала наседка.— Разве вы знаете, где оно живет?
— Знать-то мы не знаем, а кого встретим, того спросим,— ответили цыплята.
Собрала их наседка в дорогу. Дала мешочек и сумочку. В мешочке — зернышко, в сумочке — маковинка.
Отправились цыплята. Шли-шли — и видят: в огороде, за кочаном капусты сидит улитка. Сама большая, рогатая, а на спине хатка стоит.
Остановились цыплята и спрашивают:
— Улитка, улитка, не знаешь ли, где солнышко живет?
— Не знаю. Вон на плетне сорока сидит,— может, она знает.
А сорока ждать не стала, пока к ней цыплята подойдут.
Подлетела к ним, затараторила, затрещала:
— Цыплята, куда вы идете, куда? Куда вы, цыплята, идете, куда?
Отвечают цыплята:
— Да вот солнышко скрылось. Три дня его на небе не было. Идем его искать.
— Ия пойду с вами! И я пойду с вами! И я пойду с вами!
— А ты знаешь, где солнышко живет?
— Я-то не знаю, а заяц, может, знает; он по соседству за межой живет! — затрещала сорока.
Увидел заяц, что к нему гости идут, поправил шапку, вытер усы и пошире ворота распахнул.
— Заяц, заяц,— запищали цыплята, затараторила сорока,— не знаешь ли, где солнышко живет? Мы его ищем.
— Я-то не знаю, а вот моя соседка утка—та, наверно, знает; она около ручья, в камышах, живет.
Повел заяц всех к ручью. А возле ручья утиный дом стоит и челнок рядом привязан.
— Эй, соседка, ты дома или нет?—крикнул заяц.
— Дома, дома! — закрякала утка.— Все никак не могу просохнуть— солнца-то три дня не было.
— А мы как раз солнышко идем искать! —закричали ей в ответ цыплята, сорока и заяц.— Не знаешь ли, где оно живет?
— Я-то не знаю, а вот за ручьем, под дуплистым буком, еж живет — он знает.
— Переправились они на челноке через ручей и пошли ежа искать. А еж сидел под буком и дремал:
— Ежик, ежик,— хором закричали цыплята, сорока, заяц и утка,— ты не знаешь, где солнышко живет? Три дня его не было на небе, уж не захворало ли?
Подумал еж и говорит:
— Как не знать! Знаю, где солнышко живет. За буком— большая гора. На горе — большое облако. Над облаком— серебристый месяц, а там и до солнца рукой подать!
Взял еж палку, нахлобучил шапку и зашагал впереди всех дорогу показывать.
Вот пришли они на макушку высокой горы. А там облако за вершину уцепилось и лежит-полеживает.
Залезли на облако цыплята, сорока, заяц, утка и еж, уселись покрепче, и полетело облако прямехонько к месяцу в гости.
А месяц увидел их и поскорее засветил свой серебряный рожок.
— Месяц, месяц,— закричали ему цыплята, сорока, заяц, утка да еж,— покажи нам, где солнышко живет! Три дня его не было на небе, соскучились мы без него.
Привел их месяц прямо к воротам солнцева дома, а в доме темно, света нет; заспалось, видно, солнышко и просыпаться не хочет.
Тут сорока затрещала, цыплята запищали, утка закрякала, заяц ушами захлопал, а еж палочкой застучал:
— Солнышко-ведрышко, выгляни, высвети!
— Кто под окошком кричит? — спросило солнышко.— Кто мне спать мешает?
— Это мы — цыплята, да сорока, да заяц, да утка, да еж. Пришли тебя будить,— утро настало.
— Ох, ох!..— застонало солнышко.—Да как мне на небо выглянуть? Три дня меня туча прятала, три дня собой заслоняла, я теперь и заблестеть не смогу…
Услыхал про это заяц—схватил ведро и давай воду таскать.
Услыхала про это утка — давай солнце водой умывать. А сорока— полотенцем вытирать. А еж давай колючей щетинкой начищать. А цыплята—те стали с солнышка соринки смахивать.
Выглянуло солнце на небо, чистое, ясное да золотое. И всюду стало светло и тепло.
Вышла погреться на солнышке и курица. Вышла, закудахтала, цыплят к себе подзывает.
А цыплята тут как тут. По двору бегают, зерна ищут, на солнышке греются.
Кто не верит, пусть посмотрит—бегают по двору цыплята или нет?
Болгарская сказка «Храбрец-молодец» в переводе Л. Грибовой
Отправилась однажды лиса в село за добычей.
Видит — петух на дереве сидит, кукарекает.
Лиса к дереву подобралась, а достать петуха не может: высоко забрался петух.
— Петушок, петушок, что это ты наверху делаешь? — спрашивает лиса.
— Песни пою, всех веселю, — отвечает петух, а у самого при виде лисы сердце от страха так и замерло.
— Э, хватит тебе петь! — говорит лиса. — Слети ко мне! Да скорей!
Надо солнце просить, надо солнце молить, чтоб оно зашло побыстрее.
А то так жжёт, так жжёт… В поле всё как есть сгорит!
— Ох, кума Лиса, — отвечает петух, — дай-ка я ещё разок пропою, моих малых цыплят да кур созову.
Все станем солнце просить. А с ними, глядишь, и собаки прибегут.
— Как собаки? Зачем собаки? — всполошилась лиса.
— А как же без собак? Солнце любит, когда собаки его просят.
Собаки, кума Лиса, непременно придут. Да во-о-он я вижу: они уже со всех ног сюда мчатся.
Тут петух вытянул шею и закукарекал что есть мочи. А лиса — шмыг в кусты.
— Начинайте без меня! — кричит. — Я потом приду.
Я, знаешь, привыкла, прежде чем к солнцу обратиться, сначала умыться.
А сегодня так спешила, что об этом в спешке и позабыла. Как бы солнце на меня не рассердилось!
И скрылась в чаще.
А петух от радости пуще того раскукарекался: вот он какой храбрец-молодец!
Своим умом-разумом хитрую куму Лису победил!
Белорусская сказка «Пых» Белорусская сказка в обработке Н. Мялика
Жили-были дедушка, бабушка да внучка Алёнка.
И был у них огород. Росли в огороде капуста, свёколка, морковка и репка жёлтенькая.
Захотелось однажды дедусе репки покушать. Вышел он в огород.
Идёт-идёт, а в огороде жарко да тихо, только пчёлки жужжат да комарики звенят.
Прошёл дед грядку с капустой, прошёл грядку со свёколкой, прошёл грядку с морковкой… А вот и репка растёт.
Только наклонился, чтоб репку вытащить, а с грядки кто-то как зашипит на него:
— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх! Не ты ли это, дедка? Не за репкой ли пришёл?
Испугался дед и бежать. Бежит мимо морковки, бежит мимо свеколки…
Аж пятки сверкают. Еле-еле до хаты добрался. Сел на лавку, отдышаться никак не может.
— Ну что, дед, принёс репку?
— Ох, бабка, там такой зверь страшный сидит, что я еле ноги унёс!
— Да полно, дед! Я сама пойду, уж, верно, репку принесу…
И пошла бабка в огород, а в огороде жарко да тихо, только пчёлки жужжат да комарики звенят.
Шла-шла бабка мимо грядки с капустой, мимо грядки со свёколкой, мимо грядки с морковкой.
Идёт бабка, торопится…
А вот и репка. Нагнулась бабка, чтобы репку вытащить, а из борозды как зашипит на неё кто-то:
— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх! Не ты ли это, бабка? Не по репку ли пришла?
Испугалась бабка да бежать. Бежала-бежала она мимо морковки, мимо свёколки, бежала мимо капусты.
Еле-еле до хатки добралась. Села на лавку, тяжёло дышит, отдышаться не может.
— Ой, дедка, твоя правда! Кто-то там под кустом сидит, страшный такой, и пыхтит. Еле-еле ноги унесла!
Поглядела на деда с бабкой внучка Атёнка, пожалела их и говорит:
— Я принесу репку!
Пошла Алёнка в огород. А в огороде жарко да тихо, только пчёлки жужжат да комарики звенят.
Шла-шла и пришла к тому месту, где репка росла.
И только наклонилась она, чтоб репку вытащить, а с грядки как зашипит кто-то:
— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх! Не Алёнка ли это? Не по репку ли пришла?
Засмеялась тут Алёнка и как крикнет звонким голоском:
— Так! Это я, Алёнка! Бабке с дедкой за репкой пришла.
А на грядке кто-то снова как запыхтит:
— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх!
Нагнулась Алёнка над грядкой, чтоб разглядеть, кто там такой страшный сидит, и вдруг увидела: лежит на грядке какой-то колючий клубочек, глазками-бусинками поблёскивает и пыхтит:
— Пшш-ппы-ы-хх!
Засмеялась девочка:
— Ах ты, ёжик, ёжик колючий! Это ты дедушку с бабушкой напугал? Это ты их домой прогнал?
А ёжик вытянул кверху острую мордочку и опять:
— Пшш-ппы-ы-хх! Пшш-ппы-ы-хх!
Потянула Алёнушка репку раз, потянула другой и третий и вытянула репку.
Да такую большую, круглую да жёлтенькую. Сладкую-пресладкую.
Взяла Алёнка репку, ёжика в передничек положила — и домой. Бежала мимо морковки, бежала мимо свёколки, бежала мимо капусты.
Быстро-быстро бежала! И мигом к своей хатке прибежала. А навстречу ей дедка с бабкой вышли. И спрашивают:
— А где же репка?
— А вот вам и репка!
Обрадовались тут дедка с бабкой:
— Ну и внучка у нас! Ну и Алёнушка! Молодец девочка!
А как же зверь этот — Пых страшный? Не испугалась ли ты его?
Раскрыла тут Алёнка передничек:
— А вот вам и Пых!
Засмеялись старички:
— Ну и молодец Алёнка! Ну и смелая девчонка!
Латышская сказка «Лесной Мишка и проказница мышка» в переводе Л. Воронковой
Медведь — Лесной Мишка всю зиму спал в своей снежной берлоге и сосал лапу А снилось ему лето и соты, полные мёда.
Тут же рядом в норке жила Мышка-Проказница.
Однажды она случайно забежала в медвежью берлогу да заблудилась там и попала к Медведю в ухо.
Медведь проснулся, закрыл лапой ухо и поймал Проказницу.
— Моё ухо — нора для тебя, что ли? Вот раздавлю тебя сейчас, как ягоду малину!
— Не дави меня, Мишка, — стала жалобно просить Проказница, — лучше отпусти, я тебе пригожусь!
Лесной Мишка посмеялся над Проказницей: ну на что она может ему пригодиться? Но всё же отпустил.
Прошло немного времени. Медведь тёмной ночью вылез из берлоги, побрёл по лесу да и угодил в ловушку.
Рвался он из петли что было силы, но вырваться не мог. Конец пришёл Лесному Мишке!
Медвежий рёв разбудил Мышку-Проказницу.
Она выскочила из своей норки посмотреть: почему Медведь так ревёт?
Смотрит, а её силач-сосед в ловушке.
Мышка подбежала, перегрызла петлю и освободила Медведя.
С тех пор Лесной Мишка всегда зовёт Мышку-Проказницу погостить в его берлоге и даже разрешает погреться в его косматом ухе.